首页 资讯 > 内容页

环球通讯!【個人翻譯】蔚藍檔案 鹿乃 - 優しさの記憶

时间 : 2023-04-29 23:00:17 来源:哔哩哔哩

日服終章的片尾曲

劇透注意

劇透注意


(资料图)

劇透注意

『優しさの記憶』(溫柔的記憶)

作詞:夕野ヨシミ(IOSYS)

作曲:Mitsukiyo

歌:鹿乃/Kano

瞳閉じて 今思い浮かぶのは

閉上雙眼 浮現在眼前的

笑顔ばかりでは ないけれども

並不全是幸福的回憶

誰もが願いのため

每個人都為了自己的願望

約束の 答えを 探し求めてた

追尋著約定中的答案

もう遠い昔の 出来事だったような

這一切似乎發生在遙遠的過去

でも ほんの昨日のことのような

卻又彷彿就在昨日

交わした言葉が 今でも静かに

曾經許下的諾言 現在仍悄悄地

心を揺さぶる

觸動著我的心房

思い出たち 抱えてゆく 

從今以後 讓那些美好的時光

これからずっと

永遠留存在心底

胸の奥の 深い青に 寄り添うまま

依偎著內心深處的那一絲蔚藍

あなたとなら 何も怖くはないから

只要有你在我身旁 我就什麼都不害怕

前へ進もう 次の扉の向こう

朝著下一扇門 繼續前進吧

すれ違うことや 過ちもあったね

我們有過爭執 也曾犯下過錯

傷つけられたり 傷つけたり

傷害了自己 也傷害了對方

誰もが完璧じゃない 

沒有人是完美無缺的

それでも未来へ ただ走り続けてた

但還是能夠朝著未來繼續前進

喜び 楽しみ 嬉しさ 悲しさ

喜悅 期盼 快樂 悲傷

怒りも 悩みも ないまぜになっていた

憤怒 困惑 全部交織了起來

心と 心が ぶつかる

正是有了這些心與心的碰撞 

でもだからこそ ここまで来れたよ

我們才能夠一起走到這裡

見上げた空 流れ星の瞬くときを

仰望夜空 流星劃過天際的瞬間

どうしてだろう とても長く感じてたんだ

不知為何 這一瞬竟讓人感到如此漫長

夜が来てもそれで終わりじゃないから

夜幕的降臨不代表無法再次相見

「さよなら」じゃなく 「また明日ね」って言って

所以別再說「再見」了 用「明天見」做為道別吧

限りない愛と 温もりを抱きしめ

擁抱著無盡的愛與溫暖

この空に祈ろう

向天空許下心願吧

暗闇の中で 芽生えた光は

無盡黑暗中的新生之光

やがていくつもの希望の灯となり

將會化為無數的希望之燈

強く輝いて 感情の海へと

閃閃發亮 讓這片情感之海 

溢れて照らし出すよ

煥發出耀眼的璀璨曙光

頬を伝う 涙のあと 優しくなぞる

溫柔的將臉頰上的淚痕抹去的

柔らかくて 穢れのない その指先

是那溫暖 純淨的指尖

時を経っても変わらないひとつだけの 

即使時光流逝仍有永恆不變之物 

大切なこと 教えてくれた

是你讓我明白 這個重要的道理

思い出たち 抱えてゆく 

從今以後 讓那些美好的時光

これからずっと

永遠留存在心底

胸の奥の 深い青に 寄り添うまま

依偎著內心深處的那一絲蔚藍

あなたとなら 何も怖くはないから

只要有你在我身旁 我就什麼都不害怕

前へ進もう 次の扉の向こう

朝著下一扇門 繼續前進吧

補充

思い出たち 

那些回憶/記憶 單純覺得這裡用(記憶中的)時光比較好

夜が来てもそれで終わりじゃないから

在這邊把終わり解讀為離別的話跟下一句話有呼應所以選了這個

さよならじゃなく 「また明日ね」って言って

さよなら在這裡應該是永別的意思(秋山先生有教)

不過個人覺得永別在中文語感裡有點奇怪所以還是選了再見

この空に祈ろう

來向(這片)天空祈禱吧

我覺得許願比較可愛

畫圖一直撞牆,放假又不想打遊戲所以做點別的事發個電

單純的日常翻譯練習

可以隨意轉載使用

非官方正式公布的原文歌詞,可能會有錯誤

x